aVinは、長野&南仏ビオワインを販売、卸、輸入しています。長野&南仏の文化、アート、暮らし、ワイン、そしてつくる人たちの情報を発信します。

プロヴァンス地方を深く味わうための10のステップ “10 etapes gourmandes”2017/4/14

 

地中海を目の前に、葡萄とオリーブの木が立ち並ぶ風景

 

プロヴァンスは食通から祝福されるべき地方である。

昔からこの地方の料理、食材、そしてシェフ達は世界の人々を虜にしてきた。

 

代表的な避暑地であるがゆえなのか、残念なことに観光客向けの評価の低い安食堂もこの地の典型である。しかしよくよく目を凝らし探ってみれば、この地は食道楽すら魅了してしまう素晴らしい力を秘めているのが見えてくるだろう。

 

ここでRVFが選んだ10つのレストランから、あなたの好みにあった店が見つかるかもしれない。地元の食材を使用した、情熱の溢れる店ばかりである。そしてもちろん一緒に合わせるのにベストなワインを選ぶことも忘れないように。

 

 

数年ほど前からプロヴァンス地方で若い料理人達がこぞって料理の文化遺産に新たな風をもたらし始めた。それに伴い星付きのレストランの数も増えてきている。

かつてプロヴァンスの料理界がこれほど生き生きとした時はあったのだろうか、地中海の鮮魚、太陽をいっぱいに浴びた野菜や果物、オリーブオイルは、シェフ達のインスピレーションを刺激してやまない。

 

1

 

この地を訪れる全ての人たちへ推薦したい10の店

 

シンプルであったり、非常に手が込んでいたりと様々であるが、どれもクオリティは格別で、回り道をしてでも行く価値のある店が揃っている。そして当然のことながら素敵なワインなしに美味しい食事は生まれないのだから、各店のワインメニューもしっかりと分析してある。選ぶときの参考にしていただければと願っている。

 

まずはレ・ボー・ド・プロヴァンスにある《L’OUSTAU DE BAUMANIÈRE ルストー・ボーマニエール》から我々の旅路は始まる。ロケーションはさることながら、ため息の漏れるほどの料理とワイン。次にマルセイユではまた素晴らしい食卓のテーブルが目の前に現れる。続いてエクス・アン・プロヴァンスでは《LA CAVE D’YVES ラ・カーヴ・ディヴ》での美味しいワインとシャルキュトリー・・・

 

せっかくだからもっとラグジュアリーに?

それならサントロペにあるフランス国内でも指折りのレストラン《LA VAGUE D’OR ラ・ヴァーグ・ドール》での待ち合わせはいかがだろう。一方ではル・キャステレの地で待つレストラン《CHRISTOPHE BACQUIÉ クリストフ・バキエ》やオリウルの《LA PROMESSE ラ・プロメス》女性シェフ、ヴァレリー・コスタもあなたを驚嘆させてくれるはずである。

 

どれを選んでも間違いはなし。

10の店の紹介は次で・・(つづく)

 

 

“LA REVUE DU VIN DE FRANCE ”  No.603 2016, 7/8月号より記事抜粋

www.larvf.com.

cover.jpeg (2)

logo


The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille2017/4/8

The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille

 

The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille1

 

In accordance with the royal policy of “the great confinement of the poor”, in 1640 the City Council decided to “confine Marseille’s native poor to a clean and specific place.” In 1670, a charity within the Magistrate Council commissioned Pierre Puget, the Marseille-born king’s architect, to build a General Hospital to accommodate beggars and the poor. The first stone was laid in 1671 of what would be one of Pierre Puget’s most beautiful architectural designs.
The hospital was completed in 1749 with four wings of buildings enclosed on the outside and opened by a 3 floor corridor on an internal rectangular courtyard to access the vast communal work and residential spaces separating men and women. The chapel built in the centre of the courtyard between 1679 and 1707 is a stunning architectural piece with an ovoid dome, the epitome of Italian baroque. The current façade wasn’t built until 1863 and echoes the Charité’s mission.
After the Revolution, the Charité became a hospice for the elderly and children until the end of the 19th century. In 1905, the building was occupied by the army and was then used to shelter the most destitute. Abandoned after the Second World War and destined to be demolished, the architect Le Corbusier persevered until it was listed as a Monument Historique in 1951. The renovated Vieille Charité has been a science and culture centre since 1986. It houses the Musée d’Archéologie Méditerranéenne, the Musée des Arts Africains, Océaniens, Amérindiens (M.A.A.O.A), the Centre International de la Poésie de Marseille (C.I.P.M), Le Miroir cinema and temporary exhibition halls.

The exhibition “The Banquet of Marseille in Rome: Pleasures and Games of Powers” aims to show the importance of the symposium and to reconstitute the course of an antique banquet: food and drink consumed, the role attributed to the ” Bankers “, as well as the activities practiced (from the art of rhetoric to erotic games).

If Rome has delivered the famous architecture of the rotating banquet hall, Marseilles (Massalia) is indeed not to be outdone, and there are no less than three banquet halls that have been uncovered in the last fifteen Years in the historic center of the city.
By crossing these discoveries, the exhibition is divided into three parts:

– Massalie banquet rooms
– Banquet tableware
– The Roman banquet and the evocation of the famous machina neronis

The museum’s reserves house a rich and important collection of objects widely exploited in the exhibition and offers the opportunity for the public to appreciate and understand the everyday life of the aristocrats at private banquets, divine banquets with their community obligations, and finally, the imperial Roman banquets in all their excess.
A virtual 3D reconstruction (mapping) evokes the unfolding of an antique banquet. Sounds, music, games and discussions brings to life this educational restitution.

To learn more about the roman Banquet conf. Katarine Raff work “The Roman Banquet”
http://www.metmuseum.org/toah/hd/banq/hd_banq.htm

http://vieille-charite-marseille.com/
Open from Tuesday to Sunday from 10 am to 6 pm,
Closed on Mondays except Easter and Whitsunday, on 1 January, 1 May, 1 November, 25 and 26 December.

The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille2 The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille3

The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille4 The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille5 The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille7 The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille8 The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille9 The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille10 The Vieille Charité and the International center of Poetry- Marseille11


Page Top